|
Allah dans la Bible
L'exercice qui précédait prouve que EL, ELAH et ELOHIM ne sont pas trois mots différents. Ils représentent l'unique mot arabe "Allah", qui n'est pas le fruit de mon désir personnel. Consultez la page suivante. C'est une reproduction d'une page de la Bible britannique, éditée par le Révérend C. I. Scofield (D.D.) avec ses commentaires de la Bible. Ce docteur ès divinités est très respecté par les chercheurs du monde entier. II est renforcé dans sa "Nouvelle édition améliorée" par une constellation de huit autres docteurs ès divinités qui ont contiribué à la traduction de l'oeuvre : Rév. Henry G. WESTON D.D., L.D. Président du Séminâire théologique Crozer Rév. W.G. MOOREHEAD D.D. Président de Xenia (U.I.) Séminair théologique Rév. James M. GRAY D.D. Président du l'Institut Biblique Moody Rév. Elmore HARRIS D.D. Président du Séminaire Biblique de Toronto Rév. William J. ERDMAN D.D. Auteur de "l'Evangile de Jean", etc... ' Rév. Arthur T. PIERSON D.D. Auteur, éditeur, professeur, etc... Rév. William L. PETTINGIL D.D. Auteur, éditeur, professeur, etc... Amo C. GAEBEI,EIN Auteur "Harmonie des mots prophétiques", etc... Je n'ai pas aligné ces noms lumineux pour vous intimider, mais parce qü ils ont sans réserve supporté le Révérend Scofield dans son commentaire "Nouvelle et améliorée". Notez que dans les commentaires N°1 (page suivante), il y a coïncidence entre ELOHIM (tantôt EL ou ELAH signifiant "Dieu") et ALAH (troisième ligne, troisième mot). Les huit docteurs ès divinités ne pouvaient pas être aveuglés au point de écrire "ALAH" à la place de Dieu. De combien étaient-ils éloignés du mot arabe MA SEULE DEFENSE J'ai fait quelques apparitions publiques depuis que j'ai découvert le mot "ALAH" qui s'écrivait usuellement "ELAH" en vocable chrétien. Mon seul appel aux chrétiens est le suivant. Vous pouvez écrire le mot comme vous voudrez avec un "A", avec un "E", avec un seul "L" ou deux "LL", mais par respect pour Dieu, prononcez-le correctement comme nous le faisons, nous musulmans, car même avec sa propre orthographe anglicisée, Allah "Il demeure loin de sa forme arabe originelle, lorsqu'il est prononcé avec des consonnes très atténuées et de très faibles voyelles, il est méconnaissable même pour les Arabes musulmans". Ainsi, parlait le Révérend Kenneth CRAGG, évêque anglican de Jérusalem dans son livre "L'appel du minaret", page 36. De même que les Anglicisants ont le droit de nous dicter leur façon de sonoriser et de prononcer leur langue, nous avons, nous musulmans, sûrement le droit de demander, par courtoisie réciproque, le même égard par rapport au nom de Dieu. Nous ne souhaitons pas que le mot Allah ne se perde dans les limbes comme le fut le YAHUWA des juifs. Plus de 6.000 fois l'expression YAHUWA ELAH ou YA HUWA ALAH ou encore HUWALLAH (il est Dieu). UNE ABROGATION RAPIDE
"Maintenant vous le voyez,Maintenant vous ne le voyez pas" C'est une vieille blague de l'Ouest Comparez avec les pages 34 et 35, et voyez comment de façon parfaitement intelligente et adroitement le nouveau groupe de missionnaires a "expulsé" le mot Alah de la "Version Autorisée de Saint Jacques" de la Bible traduite par Scoffield: (1 ) 1. Pour avoir quelques exemples des acrobaties chrétiennes dans la Bible, consultez le chapitre 4 de mon livre "La Bible est-elle la parole de Dieu ?" En tant que guides d'une des plus grandes mosquées de l'hémisphère sud "Masjid Juma" à Durban, mon compagnon et moi-même sommes souvent sollicités par les touristes et une de leur question "Pourquoi Allah serait-il un autre Dieu ?" La réponse est bien évidemment : "Non !" II n'y a pas d'autre Dieu. Le musulman diffuse, la kalima (parole)
"Il n'y a pas d'autre divinité qu'Allah" ![]() "Mohammed est le messager d'Allah"
Saint Coran 59:22
Cependant, la mythologie ne l'était pas pour des peuples qni y croyaient. C'était une croyance empirique qui, au regard de la terminologie occidentale, les préparait à la théologie païenne avec leurs "Dieux" et leurs "Déesses". Mais, Dieu, Allah est hors de portée de toute corruption. Vous ne pouvez en aucune façon manipuler ce mot dans la langue arabe ! "C'est Lui Dieu nul Dieu autre que Lui connaisseur des mondes voilés et perceptibles. C'est Lui le miséricordieux par essence et par excellence. C'est Lui, nul Dieu autre que Lui Le Souverain Le Saint La source du salut, de la paix et de la sécurité Le prédominant Le puissant Le contraignant Celui qui écrase tout de sa grandeur L'exalté dans la Foi L'irrésistible Le suprême Gloire et pureté à Dieu Dieu au-dessus de ce qu'ils associent ! C'est Lui Dieu Le créateur L'extenciateur Le dessinateur Il a les attributs les plus beaux Tout ceux Qui est dans 1es cieux et en terre Proclame sa gloire C'est Lui Le Puissant Le sage Saint Coran 59:22-24 Y a-t-il, dans toute la littérature religieuse du monde, quelque chose de comparable ? ALLAH DANS LA BIBLE ET DANS TOUTES LES LANGUES Nous n'avons aucune réserve à admettre que chaque peuple a donné un nom spécifique à Dieu, nom qui est ou correspond à un de ses attributs. Alors que le nom, au sens propre du terme, de Dieu Tout-Puissant en langue sémite, dans la langue maternelle de Moïse (P), de Jésus (P) ou de Mohammed (Ç) est Allah ! Ce nom est dans le Nouveau Testament et dans chaque langue. Les chrétiens se targuent d'avoir traduit leur Bible en plus de quinze cents langues, et plus particulièrement le Nouveau Testament. Dans tous les Evangiles que j'ai examinés, dans de très nombreux langages, j'ai trouvé le mot "Allah" - que ce soit en anglais, zoulou, swahili, etc... Pourquoi ne vérifiez-vous pas dans votr propre dialecte juste pour me prouver le contraire. Si ce que je clame est vérité évangélique, pourquoi l'ensemble des chrétiens, à travers le monde, soit plus de 1.200.000 d'individus, n' en ont ils pas été informés ? C'est l'oeuvre efficace du conditionnement ou du lavage de cerveau. Elles ont été entraînées à ne pas voir l'évidence. Jésus (P) ne s'était-il pas lamenté ? "... Parce qu'en voyant, ils ne voient pas et qu'en entendant ils n'entendent, ni ne comprennent" Saint Matthieu 13:13 DES LEVRES DE JESUS Je demandai à mon visiteur chrétien : "Vous souvenez-vous du récit de votre Evangile lorsque le Christ fut sur la croix. Il implora d'une voix puissante : "Eloi, Eloi, lama sabachtani ?" "Mon Dieu, Mon Dieu, Pourquoi m'as-tu abandonné ?" (Marc 15:34) Le verset précédent est de la traduction des manuscrits grecs "selon Saint Marc". De toute évidence, son juif avait un accent grec car les originaux dont il fait état furent écrit en grec. Mais écoutons Matthieu qui est supposé avoir écrit son Evangile originellement en hébreu et qui était dévolu aux juifs. Saint Jérôme, un curé chrétien, de la première heure et qui vécut aux IVème et Vème siècles après Jésus-Christ, atteste : "Matthieu qui est aussi lévi et qui, de simple individu, est de venu apôtre, tous les évangélistes ont composé 1'Evangile du Christ en Judée et en langue et caractères hébraïques pour le plus grand profit de ceux qui avaient assisté à la circoncision et qui avaient cru." (1) Naturellement, l'accent de Matthieu aurait pu être plus sémitique que celui de Marc. Matthieu a rapporté la même scène que Marc au chapitre 15 verset 34. Mais, sans la nuance du dialecte : "Jésus s'écria d'une voix forte : Eli, Eli, lama sabachtani ? C'est-à-dire : "Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?" (Matthieu 27:46) De gâce, souvenez-vous des mots "Eli, Eli, lama sabachrani" (Eli prononcé comme un "L" et un "I" anglais). Prononcez les mots Eli, Eli, lama sabachtani; Eli, Eli, la ma sabachtani à vos amis chrétiens et à vos voisins en leur demandant si ces mots sonnent comme "Jehovah, Jehovah ! ". S'ils ne sont pas sourds leur réponse devrait être négative. Demandez-leur au passage si "Eli, Eli" aurait une sonorité qui pourrait être proche ou ressemblante à "Abba, Abba" (signifiant Père, Père en hébreu). La réponse ne pourra être que négative s'ils ne sont pas sourds. Ne peuvent-ils comprendre que l'appel déchirant est pour Allah ? "Eli, Eli - Elah, Elah - Allah, Allah !" Laissez-les entendre ces mots de vos lèvres et observez leurs réactions. Aucun individu honnête ne pourra plus être de votre avis. 1. Ceux qui furent circoncis en référence aux juifs convertis du christianisme. ALLELUIA ! Maintenant, demandez à votre ami chrétien s'il a entendu le mot Alleluia. Aucun chrétien digne de ce nom ne pourra ne pas le reconnaître. Lorsque le chrétien est en extase, il s'exclame : "Alleluia ! Alleluia !" tout comme nous, musulmans, nous annonçons le takbir "Allahou Akbar ! Allahou Akbar !" (Allah est le plus Grand !) Demandez-lui qu'est-ce que Alleluia ? Ramenez-le à l'examen du livre de la révélation, le demier livre du Nouveau Testament, chapitre 19. Nous y apprenons que Jean, disciple de Jésus (P), a eu une vision dans laquelle il entendait les anges chantant au paradis : Alleluia ! Alleluia ! Redemandez-lui alors ce que signifie "Alleluia" " "Hip, Hip, Hip, Hourrah ! Hip, Hip, Hip Hourrah ! Seraient-ce les anges qui chanteraient Hip, Hip, Hip Hourrah à Dieu ? Est-ce que chaque fois que Dieu crée une nouvelle galaxie, les anges chantent ses louanges, ou bien le font-ils lorsqu 'il fait exploser une super nova. C'est absurde ! Mais alors, que signifie Alleluia ? La dernière syllabe YA est vocative, c'est la forme exclamative en arabe et en hébreu, signifiant une note exclamative, une particule d'exclamation ou encore une marque d'exclamation. Le Sémite, arabe et juif, commence avec une particule exclamative ou une marque d'exclamation comme par exemple : Halte ! En avant ! Feu ! Bang ! Répétons le tasbih (mots de prières) comme un Arabe ou on juif : ALLE-LU-IA qui deviendrait YA-ALLE-LU qui ne serait autre que YA ALLA HU signifiant "OH ALLAH !" (Vous êtes le seul digne d'éloges). Un chrétien honnête n'aurait aucun doute à reconnaître "Allah" au lieu de son "EL, ELI, ELAH, ALAH, ALLAH". Désignez-le par n'importe quel nom. Pour lui ce sont les plus beaux noms pourvu qu'ils ne soient pas contaminés ou altérés, ou qu'ils ne suscitent pas d'images d'hommes, de singes, etc... quelque soit la vénération dont ils ont été l'objet. LE CONCEPT DE "DIEU LE PERE" De nombreux attributs de Dieu sont communs au Coran et à la Bible, une très longue thèse peut être rédigée sur ce thème Cependant, l'un des aspects les plus intéressants que j'ai découvert dans le Coran est l'inexistence du mot "Père" parmi les 99 attri buts de Dieu. Si Mohammed (Ç) avait été l'auteur du Coran comme l'avaient prétendu ses ennemis, comment aurait-il pu éviter le mot "Père" pour le remplacer par Dieu, durant plus de 23 ans de sa vie de prophète ? ABB voulant dire "père" en arabe, est beaucoup plus facile que le mot RABB qui signifie Seigneur et bien aimant encore que l'attribut RABB abonde dans la demière et ultime Révélation de Dieu. L'oubli du mot ABB pour décrire Dieu est évident. "L'humanité a dénigré 1e concept merveilleux du père aimant" au paradis pour en faire le père n'aimant que "le fils engendré" et en cela, ressembler à un être humain car la reproduction est acte animal, l'acte le plus vil au plan des fonctions sexuelles. UNIQUE DANS LE CORAN ET CONCLUSION "Dis: Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre? C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit." Saint Coran 6:14 Toute créature qui a besoin de nourriture terrestre ne peut être "ATNATU" si vous pouviez faire admettre aux adorations des "Hommes-Dieux" cette pierre de touche. Vous pourriez les préférer de l'éminence des flammes de l'Enfer. Prenez exemple sur l'aborigène australien (Jetez-lui un demier coup d'oeil) qui, malgré sa "primitivité" est campé devant les occidentaux et les orientaux hommes et femmes qui "contrôlent" le monde. "Gloire à Allah !" Mohammed (Ç) qui a transmis son message à l'humanité. Puisse Dieu nous faire dignes d'être Ses disciples Amine ! [Chapitre Précédent] [Retour au sommaire] |